「ぼく、今度”農家“になったんですよ。大津市に届けました!」。1年ほど前、今森さんから「告白」された。驚かなかった。何でも自分で試して実践してみないと納得できない今森さんのことだ。自分が棲みつきその魅力にとりつかれた里山環境の危機を我が事として、いよいよ自らが守り手になろうと決意したのだ。まとまった農地を入手できないと農家にはなれない。ただ先祖伝来の農地はなかなか地元以外の人にはゆずってくれない。里山の地元仰木地区の人が大事な農地を今森さんに譲ってくださった、というのはそれだけ今森さんの地元での信頼が深く根づいているという意味でもある。
ただ、今森さんが入手した農地は、仰木の棚田地域にありながら、何十年も放置されていた竹林が多く含まれていた。私が学長を務めるスポーツ大学で客員教授をお願いしている関係で、学生たちに、里山環境の大切さを講義してもらい、その講義で「農業に興味ある人」をつのった。30名以上の学生が手をあげた。その学生さんをさそって、昨年今森農地の開拓を行った。長くのびた竹をのこぎりで切って藪から運びだす。竹を切るのは初めてという学生ばかり。「学長、竹って切ると水が噴き出すんですね、生きているのがわかりますよ!」と感動する。普段スポーツで体力づくりをしている学生さんにとって竹伐りは遊び感覚だ。今森さん自身、これまでに1000本以上の竹伐りを自らなさったという。大変な執念だ。今森さんの農地が棚田に蘇る日を夢見て、大学も協働で大地に働きかけている。
そもそも私自身が今森さんに出会ったのは今から約30年前。『今森光彦・昆虫記』(福音館書店、1988年)出版に使う琵琶湖周辺の地図を探しに当時私がつとめていた琵琶湖研究所にこられたのが初の出会いだった。昆虫少年のわが息子二人は『昆虫記』にひきつけられ今森ファンになった。下の息子はファンが高じて大学でも昆虫学を専攻した。
今森さんがなぜ、農業を営む人たちが自然の中で育てあげてきた半人工環境を「里山」として、高く評価してきたのか。その根本には、今森さんの育ち方がある。今森さんが生まれ育ったのは大津市西部の琵琶湖岸の尾花川町。今でこそ湖西線が通り大津京駅ができてビル街になっているが、今森さんの子ども時代の昭和30年代初頭。「田んぼは、一夜にして、雨がプレゼントしてくれたつかみ取りのため池に早変わり。目ざとい子どもたちが、こんな遊び場を放っておくはずがありません。好奇心あふれる小学生の男の子たちは、学校へ行く前にフナのつかみどりをはじめることになります」という状態だった。
琵琶湖周辺に水田がひらかれたのは約2300年前だが、周囲の水田が産卵場に、という光景は琵琶湖辺どこでも見られた。びわ湖辺の村では、魚が水田にあがってくるのを “ウオジマ”と言い、琵琶湖からフナやコイがシマのように田んぼにあがってきて、それをつかんでフナズシを漬けた。子どもたちももちろん魚つかみをした。琵琶湖に暮らす魚類は60種類近いが、すべての種が沿岸域で産卵する。ということは沿岸の環境が琵琶湖魚類にとって何よりも死活問題なのだ。
農業の近代化の掛け声の元、水田の圃場整備がすすみ、用水路と排水路が分けられ、琵琶湖からの魚が水田にのぼりにくくなった。その上、1972年に大阪・神戸など下流地域の治水と利水のために、琵琶湖を多目的ダム化する琵琶湖総合開発がはじまり、梅雨時期から台風時まで、琵琶湖の水位を人為的に下げるようになってしまった。肝心な産卵時期に水位が下がるのだからたまらない。今、琵琶湖の固有魚類は、かつての数十分の一という漁獲高になってしまった。棚田の耕作者も減っている。
まさに、足元の里山環境に迫っている危機。住民として、自らが農家になって守りぬきたいという今森さんの挑戦を、私たちも心から応援したい。
I was not surprised when Mr. Imamori confessed me a year ago, “I have registered to be a farmer in Ohtsu City.” He is a person who is never satisfied until he has tried by himself. I understood he was determined to protect the environment of satoyama, which he lived in and felt attached. He took critical situation of satoyama seriously. People need to have a sizable land to be a farmer. Local landowners rarely transfer their land that they inherited from their ancestors to outsiders. The fact that people in Ohgi with satoyama transferred their land to Mr. Imamori shows that he is well trusted there.
The issue is that the land Mr. Imamori obtained has many bamboo forests abandoned for years though it is located in the area of terraced rice fields. He is a visiting professor at Sport College, which I am a dean at. I decided to ask him to give students a lecture on the value of satoyama and recruit students who are interested in agriculture. More than thirty students showed interests. I invited them to cultivate Imamori’s farmland. They sawed bamboos growing long and transported them from the woods. They had never sawed bamboos before. “Dr. Kada, I have learned that bamboo spout out water when it is cut. I see they are alive!” a student told me. I found they were excited. Bamboo cutting gives students a sense of play since they practice sports to develop their physical fitness. I heard Mr. Imamori had cut more than thousand bamboos. What persistent efforts! The college collaborates with him, dreaming of the day when Mr. Imamori’s farmland is revived to be a beautiful terraced rice fields.
It was about thirty years ago when I first met Mr. Imamori. He visited Lake Biwa Environmental Research Institute when I was a researcher there to find a map around Lake Biwa for his book “Mitsuhiko Imamori: Days of Insects” (Fukuinkan Publishing, 1988). Two sons of mine were attracted to the book and became his admirers. The younger son became so enthusiastic to major entomology in college.
Why does Mr. Imamori highly value semi-artificial environment of satoyama farmers developed? The answer lies in his childhood. He was born and brought up in Obanagawa Town in the west of Otsu City facing lake Biwa. Now the town has many buildings and Otsu-kyo station of JR Kosei line. Around 1955 when Mr. Imamori was a young boy, the town had lots of paddy fields that turned into a pond overnight when it rained. It was a natural gift for young kids. Boys with lots of curiosity never missed the opportunity to catch crucian carp before going to their elementary school.
People started to cultivate rice fields around Lake Biwa approximately 2,300 years ago. It was common that the rice fields served as a spawning ground of fishes around the lake. Villagers here called the phenomenon of fish swimming up to the paddy fields to spawn “uojima”. Crucian carp and carp swam from Lake Biwa to the fields in lines and people caught fish to cook “funa-zusi”, fermented fish. Children were no exception. They caught fish in their hands. There were more than 60 fishes in Lake Biwa and all of them spawned along coastal area. The coastal environment was so critical for the lives of fishes living in Lake Biwa.
Fields were cultivated for modernization of agriculture and irrigation channels were separated from drainage, making it more difficult for fishes to swim from the lake to the fields. On top of it, the comprehensive development of Lake Biwa started in 1972, using the lake as a multi-purpose dam for flood control and water utilization of the downstream cities such as Osaka and Kobe. In the project, the water level of Lake Biwa is artificially lowered between the rainy season and the typhoon season. It is cruel for fishes since the period is exactly when they spawn. The catch of endemic species in Lake Biwa decreased to one out of dozens of the past. And the number of farmers growing crops in the terraced rice fields declined as well.
Satoyama now faces eminent crisis. As citizens, we would like to support the challenge of Mr. Imamori, who has become a farmer to protect satoyama.